close

雖然知道網路多小白 但我還是很不爽(/‵Д′)/~ ╧╧
光想到剛剛收到那封信的驚訝與氣憤 我就一肚子悶
好情好禮應對 卻收到一巴掌當回報
什麼跟什麼啊 真想罵髒話!!
啊~~不行!! 我培育已久的修養在剛剛全滅光了orz

有日本人在MIXI上擅自來信說要跟我做筆友

  你好喔~我是喜歡通信的XXXX
  希望能跟你做筆友
  教我一點台灣的語言吧

  ( 以上是中文翻譯版,我很在意她根本不用敬語)

我因為很少上MIXI
想說這樣跟人通信也很麻煩
就藉口說日文不好 請他去找別人
結果......

  你明明來日本網站登錄了說
  如果用簡單的英文也沒關係啦
  你真的不想要個筆友嗎

  ( 除了不用敬語之外,語尾每句都用了裝可憐的表情符號)

我想了想 她這麼積極好像真的很想跟人通信
很久之前 我跟第一個日本筆友的通信回憶很愉快
想說 這說不定是另一個機緣吧
另一方面因為她是北海道人
美和大神也是北海道人 那應該都是好人吧
基於這些毫無說服力的理由(XD)
我回信跟她說  
如果她不介意我的日文很爛 還有我回信可能會遲一些的話
我可以當她的筆友

  好棒喔(表情符號x2)
  那我們可以互寄可愛的信封組合
  也可以互寄禮物
  啊~如果禮物不方便的話 先寫信就好了

嗯.......?是不是哪裡誤會啦@@
可愛的信封組合? 不是通E-Mail嗎?
一開口就想要禮物 你是哩拱啥米!!
我想我大概是誤會了 所以寫信跟她道歉
說我誤以為是通E-Mail才答覆的
如果是寄實體信的話 就沒辦法了
很抱歉 只好請她去找別人
結果.....

  莫名其妙!
  你真是個失禮的人!
  再 見!!!!!!

.......................................誰比較莫名其妙啊?
我明明就有回信道歉 說是我一開始誤會了
而且我都用敬語耶!! 結果換來一頓排頭......
剛開始我也有反省是不是我的破日文讓她有所誤會
可是回頭去看來信始末
或許助詞那些小地方有用錯 但大致上是不會搞錯意思的
哎...只能說碰到這種人算我衰╮(﹀_﹀")╭
XXXX 都是妳害我對北海道人的印象變差了!!!!!
(北海道King大泉洋 : 不要這樣嘛~~)

我真懷念我的第一個日本網友呀
當初在DCT的官網認識的
通信過程超愉快
網友不但熱心教我日文
還用國際空運送我迪士尼的娃娃哩(因為她在迪士尼打工XDD)
跟這個XXXX真是有如天壤之別
可惜一失聯就再也找不到人了(′︵`)
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    iyoweya 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()